пятница, 09 октября 2009
16:05
Доступ к записи ограничен
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 28 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
купил-таки цветные линзы. Real epic fail...
и ведь ходил же ж к врачу, мерил!! ыыыыы, фак мой моск и черт бы всех побрал...
Т________Т
это мнеОнотоле Г-дь Б-г неиллюзорно намекает...
и ведь ходил же ж к врачу, мерил!! ыыыыы, фак мой моск и черт бы всех побрал...
Т________Т
это мне
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
черт бы всех побрал!
пятница, 25 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
I’ll be your love
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
There’s a time, you feel like you’re lost
Feel the night will never end, through the daybreak
It’s hard to hold on, but there is tomorrow
Brings you to your senses, as the sun will make it’s way
You’ll make it there to the place
Where reality and dreams and love will be together
I’ll keep the life from fading
If the clouds lined your way and the wind sprays your faith
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
Let me see you smile
Don’t you cry over the past, somedays might be gray and weiry
Not easy to live, to live and be heard
Til the rain stops in silence, I’ll be there to hold your heart
I’ll be with you
Til you find a reason for love
We’re taking for granted
We’ll keep the time from fading as the world is here to stay
Your hope is deeper than day
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
If you would believe
Believe in the world
Of vision, of love
And the strenght inside your heart
You’ll find a way
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
Боже праведный, как приятно хоть как-то понимать самостоятельно эти тексты...
а особенно такие... никогда не задумывался, о чем эта песня. *факин стыд*
какбе соль...))
кажется, нам наконец-то начали нормально преподавать английский...
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
There’s a time, you feel like you’re lost
Feel the night will never end, through the daybreak
It’s hard to hold on, but there is tomorrow
Brings you to your senses, as the sun will make it’s way
You’ll make it there to the place
Where reality and dreams and love will be together
I’ll keep the life from fading
If the clouds lined your way and the wind sprays your faith
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
Let me see you smile
Don’t you cry over the past, somedays might be gray and weiry
Not easy to live, to live and be heard
Til the rain stops in silence, I’ll be there to hold your heart
I’ll be with you
Til you find a reason for love
We’re taking for granted
We’ll keep the time from fading as the world is here to stay
Your hope is deeper than day
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
If you would believe
Believe in the world
Of vision, of love
And the strenght inside your heart
You’ll find a way
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
If yours to die, blindfold your eyes
I’ll bring you to my world
I’ll be your love, I’ll be your light
I’ll never make you feel, feel alone
Боже праведный, как приятно хоть как-то понимать самостоятельно эти тексты...
а особенно такие... никогда не задумывался, о чем эта песня. *факин стыд*
какбе соль...))
кажется, нам наконец-то начали нормально преподавать английский...
среда, 23 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
...Шум на весь инет - "День без машин", трам-пам-пам... Флэшмоб, значит, такой себе устроила всяя наша зло...вредная политота.
я-таки прочувствовал этот флэшмоб вечером - в метро просто йоперный стыд.
тысячи их!!..
одно радует - может, и они прочувствовали.
ибо концентрация отвратных кабинетных рож на квадратный метр вагона таки зашкаливала.
и еще - пока в этой стране и в этом default city в художественных, блин, салонах(!!) работают безмозглые уроды - я буду фачить эту страну безжалостно.
я-таки прочувствовал этот флэшмоб вечером - в метро просто йоперный стыд.
тысячи их!!..
одно радует - может, и они прочувствовали.
ибо концентрация отвратных кабинетных рож на квадратный метр вагона таки зашкаливала.
и еще - пока в этой стране и в этом default city в художественных, блин, салонах(!!) работают безмозглые уроды - я буду фачить эту страну безжалостно.
суббота, 19 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki

(с) сообщество "Философские картинки"
вторник, 15 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Император Тайсё (яп. Тайсё: Тэнно:; девиз правления, букв. — «великая справедливость»), прижизненное имя Ёсихито (1879—1926) — 123-й император Японии.
Родился в Токио 31 августа 1879, третий сын императора Муцухито (правил под именем Мэйдзи с 1867 по 1912). Ёсихито был провозглашен наследным принцем 3 ноября 1889, 10 мая 1900 женился на принцессе Садако.
Взошёл на престол 30 июля 1912. Слабое здоровье вынудило его удалиться от дел в 1921, принцем-регентом был провозглашен его старший сын Хирохито. Умер Ёсихито в Токио 25 декабря 1926 и получил посмертное имя Император Тайсё.
(с) Википедия
Великая справедливость...
вот уж воистину - особенно по прочтении перевода биографии...
кто не знает, Taisho - прозвище Йошики, данное ему Хидэ.
Родился в Токио 31 августа 1879, третий сын императора Муцухито (правил под именем Мэйдзи с 1867 по 1912). Ёсихито был провозглашен наследным принцем 3 ноября 1889, 10 мая 1900 женился на принцессе Садако.
Взошёл на престол 30 июля 1912. Слабое здоровье вынудило его удалиться от дел в 1921, принцем-регентом был провозглашен его старший сын Хирохито. Умер Ёсихито в Токио 25 декабря 1926 и получил посмертное имя Император Тайсё.
(с) Википедия
Великая справедливость...
вот уж воистину - особенно по прочтении перевода биографии...
кто не знает, Taisho - прозвище Йошики, данное ему Хидэ.
воскресенье, 13 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Медвежий Угол - Разговор с Ангелом
Как-то раз в угаре пьянки
Из обугленной стены
Вышел светлый-светлый Ангел
Знаком давешней весны.
- Вы тут рюмками звените,
А в округе пустота…
Я, вообще, не твой хранитель.
Просто, мимо пролетал
Не тушуйся! Эко диво…
Да не плюй через плечо.
Может, мне сгонять за пивом?
Может, что-нибудь ещё?
Я же Ангел. Вестник чуда.
Следом сбудется добро.
Что молчишь? Налей покуда,
Наломал ты, видно, дров…
Крик внутри, бардак снаружи,
Где-то в ночь глядят глаза
Той, которой я так нужен,
И к которой мне нельзя.
- Веришь, Ангел, дело не в размахе,
Тыща вёрст – недолгий путь…
Отгони крылами страхи,
Что мешают ей заснуть!
Погаси чужое пламя
В юной девичьей груди,
В горе вспоротую память
Ветром лёгким остуди!
Там давно уж нет добра, так делай!
Ну.… Давай на посошок...
Ты приснись ей, Ангел белый,
Пусть ей будет хорошо.
Ангел глянул – тих и светел,
Лишь крылом прошелестел.
Ничего мне не ответил,
Просто сгинул в темноте...
Как-то раз в угаре пьянки
Из обугленной стены
Вышел светлый-светлый Ангел
Знаком давешней весны.
- Вы тут рюмками звените,
А в округе пустота…
Я, вообще, не твой хранитель.
Просто, мимо пролетал
Не тушуйся! Эко диво…
Да не плюй через плечо.
Может, мне сгонять за пивом?
Может, что-нибудь ещё?
Я же Ангел. Вестник чуда.
Следом сбудется добро.
Что молчишь? Налей покуда,
Наломал ты, видно, дров…
Крик внутри, бардак снаружи,
Где-то в ночь глядят глаза
Той, которой я так нужен,
И к которой мне нельзя.
- Веришь, Ангел, дело не в размахе,
Тыща вёрст – недолгий путь…
Отгони крылами страхи,
Что мешают ей заснуть!
Погаси чужое пламя
В юной девичьей груди,
В горе вспоротую память
Ветром лёгким остуди!
Там давно уж нет добра, так делай!
Ну.… Давай на посошок...
Ты приснись ей, Ангел белый,
Пусть ей будет хорошо.
Ангел глянул – тих и светел,
Лишь крылом прошелестел.
Ничего мне не ответил,
Просто сгинул в темноте...
четверг, 10 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
это заговор, меня хотят убить
сумасшедшая глава из биографии Йошики, заставившая схватиться за сердце, после которой я воображаемому собеседнику читал лекцию о бесконечности вселенной Йошики (грубо говоря) и о его многоплановом дуализме,
и песня Dakishimetai, в исполнении Атсуши иссушающая мой мозг и вытравливающая душу почти уже год, - в невероятном авторском исполнении...бьющая по самым, самым, самым, черт побери, больным местам моей хоть и мелкой, не очень чистой, но все-таки души...а вы думали, что ее таки нет?
я живой (внезапно, да?) человек (тоже неожиданно? но тем не менее), опутанный паутиной долженствований и требований отвечать стереотипам.
я не могу пока преодолеть их так, как их преодолел Йо. плюс к этому у меня нет ничего, чем обладал Йо.
у меня есть только любовь.
Cet amour me tue.
Si ça continue,
Je crèverai seul avec moi.
я цитировал тебе это, помнишь? это очень многозначные слова.
абсолютная красота, вызывающая смешанные чувства любви и страдания.
завтра же пойду в аптеку.
иначе послезавтра угожу в дурку
вопреки ли, следуя ли стереотипам - я все равно буду бороться.
сумасшедшая глава из биографии Йошики, заставившая схватиться за сердце, после которой я воображаемому собеседнику читал лекцию о бесконечности вселенной Йошики (грубо говоря) и о его многоплановом дуализме,
и песня Dakishimetai, в исполнении Атсуши иссушающая мой мозг и вытравливающая душу почти уже год, - в невероятном авторском исполнении...бьющая по самым, самым, самым, черт побери, больным местам моей хоть и мелкой, не очень чистой, но все-таки души...а вы думали, что ее таки нет?
я живой (внезапно, да?) человек (тоже неожиданно? но тем не менее), опутанный паутиной долженствований и требований отвечать стереотипам.
я не могу пока преодолеть их так, как их преодолел Йо. плюс к этому у меня нет ничего, чем обладал Йо.
у меня есть только любовь.
Cet amour me tue.
Si ça continue,
Je crèverai seul avec moi.
я цитировал тебе это, помнишь? это очень многозначные слова.
абсолютная красота, вызывающая смешанные чувства любви и страдания.
завтра же пойду в аптеку.
иначе послезавтра угожу в дурку
вопреки ли, следуя ли стереотипам - я все равно буду бороться.
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Господа,
бью челом,
у кого есть на DVD трилогия "Гардемарины, вперед!"!?!?!?
дайте посмотреть, молю!!!!!!!!!!!



как же я по ним соскучился...помираю

бью челом,
у кого есть на DVD трилогия "Гардемарины, вперед!"!?!?!?
дайте посмотреть, молю!!!!!!!!!!!



как же я по ним соскучился...

01:48
Доступ к записи ограничен
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 09 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Я прошел "Тест на сексуальность, сексуальны ли вы?"

ВАША СЕКСУАЛЬНОСТЬ - Результаты теста | |
сексуальность | 26 (сильная) ![]() |
эксгибиционизм | 5 (слабый) |
гомосексуализм | 3 (отсутствует) |
мазохизм | 9 (средний) |
садизм | 1 (отсутствует) |
полигамия | 4 (отсутствует) |
извращенность | 4 (отсутствует) |
анимализм | 5 (слабый) |
нарциссизм | 5 (слабый) |
вуайеризм | 2 (отсутствует) |
половой инстинкт | 39 (средний) |
четверг, 03 сентября 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Mylène Farmer - Comme j'ai mal
Comme j'ai mal
Je bascule à l'horizontal
Démissionne ma vie verticale
Ma pensée se fige animale
Abandon du moi
Plus d'émoi
Je ressens ce qui nous sépare
Me confie au gré du hasard
Je vis hors de moi et je pars
À mille saisons, mille étoiles
Comme j'ai mal
Je n'verrai plus comme j'ai mal
Je n'saurai plus comme j'ai mal
Je serai l'eau des nuages
Je te laisse parce que je t'aime
Je m'abîme d'être moi-même
Avant que le vent nous sème
À tous vents, je prends un nouveau départ
Plus de centre tout m'est égal
Je m'eloigne du monde brutal
Ma mémoire se fond dans l'espace
Ode à la raison
Qui s'efface
Je ressens ce qui nous sépare
Me confie au gré du hasard
Je vis hors de moi et je pars
A mille saisons, mille etoiles
Comme j'ai mal
Je n'verrai plus comme j'ai mal
Je n'saurai plus comme j'ai mal
Je serai l'eau des nuages
Je te laisse parce que je t'aime
Je m'abîme d'être moi-même
Avant que le vent nous sème
À tous vents, je prends un nouveau départ
Comme j'ai mal
Je bascule à l'horizontal
Démissionne ma vie verticale
Ma pensée se fige animale
Abandon du moi
Plus d'émoi
Je ressens ce qui nous sépare
Me confie au gré du hasard
Je vis hors de moi et je pars
À mille saisons, mille étoiles
Comme j'ai mal
Je n'verrai plus comme j'ai mal
Je n'saurai plus comme j'ai mal
Je serai l'eau des nuages
Je te laisse parce que je t'aime
Je m'abîme d'être moi-même
Avant que le vent nous sème
À tous vents, je prends un nouveau départ
Plus de centre tout m'est égal
Je m'eloigne du monde brutal
Ma mémoire se fond dans l'espace
Ode à la raison
Qui s'efface
Je ressens ce qui nous sépare
Me confie au gré du hasard
Je vis hors de moi et je pars
A mille saisons, mille etoiles
Comme j'ai mal
Je n'verrai plus comme j'ai mal
Je n'saurai plus comme j'ai mal
Je serai l'eau des nuages
Je te laisse parce que je t'aime
Je m'abîme d'être moi-même
Avant que le vent nous sème
À tous vents, je prends un nouveau départ
четверг, 27 августа 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki

вторник, 25 августа 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Специально для riana 78 и всех-всех фанатов Атсуши Сакурая:
LOVE (DAKISHIMETAI)
Lyrics: Aku Yuu
Music: Oono Katsuo
Arrange: Aida Shigekazu
Original Artist: Sawada Kenji
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Пряча с свои руки в карманы кожаного пальто
Разорванный ветром, я оставляю тебя
Завернутый в сумерки, словно тлеющая фотография
Ни звука вокруг - только эхо моих каблуков.
У тебя же есть дом, куда ты всегда сможешь вернуться
У тебя есть кто-то, обнимающий так нежно...
Я не хочу, чтобы тебя называли вероломной женщиной,
Что снимает кольцо, чтобы лечь в постель с другим.
Сухие осенние листья, снежные цветы зимой
Танцуют, кружатся, порхают – так безнадежно грустно, так мучительно
Прощай...
Прощай...
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Сегодня вечером я всего лишь выпью немного сакэ
И затем лягу спать.
Как может чье-то сердце хранить тепло,
В этом сером, пустом, холодном городе?
У тебя же есть дом, куда ты всегда сможешь вернуться
У тебя есть кто-то, обнимающий так нежно...
Я не хочу, чтобы тебя называли печальной женщиной,
Которая живет, скрывая свое истинное лицо.
В городе мокрый снег. И слезы людей
Замерзают...Тьма. Одиночество.
Прощай...
Прощай...
перевод с английского Rin Senya
LOVE (DAKISHIMETAI)
Lyrics: Aku Yuu
Music: Oono Katsuo
Arrange: Aida Shigekazu
Original Artist: Sawada Kenji
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Пряча с свои руки в карманы кожаного пальто
Разорванный ветром, я оставляю тебя
Завернутый в сумерки, словно тлеющая фотография
Ни звука вокруг - только эхо моих каблуков.
У тебя же есть дом, куда ты всегда сможешь вернуться
У тебя есть кто-то, обнимающий так нежно...
Я не хочу, чтобы тебя называли вероломной женщиной,
Что снимает кольцо, чтобы лечь в постель с другим.
Сухие осенние листья, снежные цветы зимой
Танцуют, кружатся, порхают – так безнадежно грустно, так мучительно
Прощай...
Прощай...
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Я хочу удержать тебя, я хочу удержать тебя
Сегодня вечером я всего лишь выпью немного сакэ
И затем лягу спать.
Как может чье-то сердце хранить тепло,
В этом сером, пустом, холодном городе?
У тебя же есть дом, куда ты всегда сможешь вернуться
У тебя есть кто-то, обнимающий так нежно...
Я не хочу, чтобы тебя называли печальной женщиной,
Которая живет, скрывая свое истинное лицо.
В городе мокрый снег. И слезы людей
Замерзают...Тьма. Одиночество.
Прощай...
Прощай...
перевод с английского Rin Senya
понедельник, 24 августа 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki

посмотрите на этого человека.
я люблю его бесконечно.
суббота, 22 августа 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
четверг, 20 августа 2009
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
...и вновь вы не дождетесь отчета от меня (хотя никто и не ждет
), ибо ВНЕЗАПНО!!!
ВНЕЗАПНО среди ночи вштырило меня книги свои перебрать, что коллекционировал когда-то.
Беру, значитца, сочинения Грибоедова, доеволюционного издания. открываю задний форзац (зачем?), а там ВНЕЗАПНО - стихи! карандашом от руки написаны. интересным старым почерком, с соблюдением дореформенной орфографии.
УГ чуть более, чем полностью, психодел, бред овер 9000!!!
хотел перепечатать - так аж пепяка головного мозга воспалилась. старые раны, эх...
очень примерное содержание - вследствие неизвестных манипуляций у советских тружениц ВНЕЗАПНО скукожился моск, онисдали посуду собрали последние деньги, купили косяк черные ленты и опоясали оными пустые черепа, какбе намекая миру (почти цитата), что моск не вернется и они какбе скорбят об этом
самое интересное - внизу подпись:
Элен!! какую траву у вас там производят!?!?!?
и шо за треш-пропаганду Марса вы рассылаете оттуда!?)))))))))))))
ПС: на заднем форзаце учебника прямолинейной тригонометрии обнаружились еще стихи.
завтра буду дешифровывать.

ВНЕЗАПНО среди ночи вштырило меня книги свои перебрать, что коллекционировал когда-то.
Беру, значитца, сочинения Грибоедова, доеволюционного издания. открываю задний форзац (зачем?), а там ВНЕЗАПНО - стихи! карандашом от руки написаны. интересным старым почерком, с соблюдением дореформенной орфографии.
УГ чуть более, чем полностью, психодел, бред овер 9000!!!
хотел перепечатать - так аж пепяка головного мозга воспалилась. старые раны, эх...
очень примерное содержание - вследствие неизвестных манипуляций у советских тружениц ВНЕЗАПНО скукожился моск, они
самое интересное - внизу подпись:
5 февраля 1921,
город ХЕРСОН
Дэвид Блейн
!!!
город ХЕРСОН
!!!
Элен!! какую траву у вас там производят!?!?!?
и шо за треш-пропаганду Марса вы рассылаете оттуда!?)))))))))))))
ПС: на заднем форзаце учебника прямолинейной тригонометрии обнаружились еще стихи.
завтра буду дешифровывать.
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
vijuarukei.com/?page_id=166
ничего еще не качал оттуда, просто полазил, но впечатлился!*_*
может, боян, конечно...
ничего еще не качал оттуда, просто полазил, но впечатлился!*_*
может, боян, конечно...
воскресенье, 16 августа 2009
23:22
Доступ к записи ограничен
While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра